欧美va免费精品高清在线,国产成人精品午夜在线播放 ,hezyo加勒比一区二区三区,成人国产精品一级毛片视频

http://www.1688jie.com/
http://www.1391688.com/
http://duilian.xihaoke.com
http://yiwuhq.xihaoke.com
http://www.zgjcom.com/
 
 
當前位置: 首頁 » 公告中心 » 最新作品
六一熱詞“中國結”英語怎么說
[收藏] [打印]添加時間:2014-06-01   有效期:不限 至 不限   瀏覽次數:463

圖片-2 212-2 六一兒童節到了,許多小朋友為了表達對祖國中國結文化和西方文化的交流和學習,問了“中國結”英文怎么說,中國結是一種自唐宋時期開始興起的民俗藝術,也被稱為中國傳統繩結藝術。在其他國家,類似的工藝品稱為裝飾性繩結。

這里的Chinese knotting就是中國結,knot就是“打結”的那個“結”,也可以作為動詞,表示“打結”,如:knot the shoelaces是系鞋帶。

英語中,tie the knot這個說法,除了字面上的“打結”之意,還是固定俗語,表示“結婚”,這個說法是不是和中文里的“喜結良緣”感覺很神似呢?

名著Dream of the Red Chamber,紅樓夢里面就詳細寫到過很多種編織中國結的方法,大家還記得“黃金鶯巧結梅花絡”那一回吧,鶯兒[英譯名oriole]打的那個“攢心梅花”結,在霍克斯版的英譯紅樓夢里,是被翻譯成flower-pattern with filled-in centres,中國結的花樣很多哦,結法也很多,大小中國結 流蘇吊穗 汽車掛件 都是中國結里面的,大家多學點吧。                                東陽市學生:陸明瑄

                  轉載請注明:來源 中國結行業網 http://www.zgrwz.com
 

 
關鍵詞: “中國結”